 | Богатый скотовод и землевладелец Джордж Вашингтон МакЛинток - настоящий король дикого запада. Ему принадлежат все ранчо, шахты и лесопилки в округе, и при этом он умудряется оставаться честным и добропорядочным человеком с незапятнанной репутацией. В его жизни есть лишь одна проблема - внезапно вновь объявившаяся на пороге его дома жена-беглянка Кэтрин. | |
|
 | В благополучной жизни детектива из Сан-Диего Демпси Кейна есть единственная проблема: любовная связь жены с его братом - таким же полицейским, как и он сам. Но вдобавок, однажды на задании Демпси получает ранение, сделавшее его инвалидом.
Неожиданный поворот событий только подыграл любовникам. И тогда Демпси разрабатывает чудовищный план мести: он предлагает Нику и Гэйл получить многомиллионную страховку... за собственную жизнь. | |
|
 | Легендарный вампир Лестат пробудился после долгих лет сна и решил выйти в свет. Теперь он имеет возможность перемещаться среди смертных в образе некой рок-звезды. Его опьяняющая музыка - приманка популярна во всем мире, и в конечном счете, доходит до ушей дремлющей Королевы Акаши в ее склепе во льдах Арктики.
Мать всех вампиров, Акаша отдыхала несколько столетий, ожидая подходящее время для того, чтобы подняться и вновь захватить власть по всему миру. Музыка Лестата - открытие, которого она ожидала... | |
|
 | У Джины есть всё, что нужно для счастья: престижные бизнес-курсы, завидная работа и классный парень, одобренный ее строгими родителями. Увы, в тайне от всех юная красавица мечтает, чтобы ее жизнь была похожа на сказку, которую она видит в фильмах легендарной индийской «фабрики грез» Болливуд. Но внезапное знакомство с очаровательным Джеем убеждает ее в том, что в реальности любовь может быть столь же головокружительной и страстной, как песни в ее любимых мелодрамах. Теперь ради своего романа Джине придется прибегну... | |
|
 | Молодой крестьянин Анзас, соблазненный городской красоткой, по ее наущению пытается убить жену, столкнув ее с лодки... | |
|
 | Место и время действия жестко ограничены; герои - пассажиры корабля - люди разных национальностей, представители разных слоев общества, и команда гигантского лайнера «Вера». Один из пассажиров философствующий карлик Глокен, дает лайнеру новое имя «Корабль дураков».
Им предстоит совместно совершить рейс из порта Веракрус (Мексика) в Бремерхафен. Они «обречены на совместное путешествие», которое продлится несколько недель. Чужие друг другу люди, предстают неким символом человеческ... | |
|
 | Эгоцентричный и трудолюбивый Уэдж Донован - владелец строительной компании, которая ведет реконструкции и строительство взлетных полос на островах Тихого океана во время Второй Мировой Войны. Однажды он узнает от лейтенанта Роберта Ярроу, что его безоружные рабочие убиты японцами. Решительно настроенные парни приезжают в Вашингтон с требованием получить оружие для обороны строек и организовать строительный батальон, который сможет не только строить, но и воевать. Правительственный чиновник отказывает быстро выдать ... | |
|
 | Знойная пустыня в штате Невада. Самый разгар дневной жары. А в машине Чарли Кросса, путешествующего по национальным паркам Америки вместе с дочерью Джолин, заканчивается бензин.
Кое-как дотянув до ближайшего городка, они находят заправку. Но бензина нет и там. Им приходится остановиться на ночевку в парке трейлеров, где в Джолин влюбляются сразу двое молодых людей.
А тем временем в городке происходит серия странных убийств, и Джолин оказывается в самом центре опасного водоворота, из которого может и не выбраться.... | |
|
 | Сильная гроза разрушила плотину и бобры вышли строить новую. Только один ленивый бобренок - Чука, оставляет своих товарищей и уходит в лес. Там ему придётся встретиться с большими трудностями и серьёзными опасностями. Получится ли у него постоять за себя и вернуться домой? | |
|
 | Крыса живет в клетке. Клетка стоит в комнате, в комнате живет поэт. Комната находится в большой коммунальной квартире. А квартира - в огромном доме с множеством окон, напоминающих пустые глаза слепца. Дом стоит во дворе-колодце, а рядом с домом стоит усатый дворник в кирзовых сапогах. Двор находится в городе, большом городе с улицами, парикмахерскими, автомобилями, кинозалами... А город - в стране. А на дворе - 1939 год... | |
|
| |