 | Комедия о студенте - неудачнике Льюисе, ставящем оперу Моцарт «Так поступают все женщины» в психиатрической клинике. Осуществить замысел оказывается непросто из - за непредсказуемых «шалостей» актерской труппы.
Творческий процесс полностью захватывает Льюиса, заставляет его по иному взглянуть на подопечных и пересмотреть свои взгляды на мир. А кроме того, в жизнь постановщика приходит любовь... | |
|
 | Рабочий бензоколонки по кличке Поэт, вступается в драку за одну из молодых девушек, разъезжающих вместе с группой волосатых рокеров на мотоциклах.
Оставив свою скучную работу, он отправляется вместе с ними колесить по стране, доказывая своими мускулами и отчаянным характером, что имеет право не только на любовь и свободу, но и на лидерство в этой разношерстной компании. | |
|
 | Майор Джок Синклер является исполняющим обязанности полковника в Шотландском батальоне, недавно вернувшимся со Второй Мировой войны. Джок - харизматический лидер, склонный к злоупотреблению виски и закрывающий глаза на устав и правила. Однако, ему на замену присылают полковника Бэрроу, выпускника Оксфорда, героя японской кампании, в последнее время преподававшего в военной академии Сэндхерст. Два противоположных характера моментально сталкиваются, и борьба за сердца и мысли их людей приведет к трагедии... | |
|
 | Молодая и незамужняя Татьяна живет в свое удовольствие: амбициозная работа в рекламном бизнесе, модные тусовки, посиделки с подругами допоздна и обещание: до 35 никаких мужей и детей. Но не тут-то было. В одно прекрасное утро Татьяне сообщают, что у нее есть маленький брат и сестра по отцовской линии. Они потеряли родителей, и Татьяна осталась их единственной родственницей. С этого момента гламурная жизнь девушки кардинально изменилась: теперь ей нужно научиться варить кашу и обед, следить за уроками Тошки и Ленки ... | |
|
 | Молодая женщина Лара, благодаря своей порядочности, в одночасье лишается мужа, работы и квартиры. И тогда за устройство личной жизни матери берется 10-летний Ваня. Несколько хитроумных комбинаций, и он уже ведет Лару в богатый особняк разводящегося с женой бизнесмена Ивановского, однако потенциальный «жених» встречает их с ружьем наперевес. Юному вундеркинду удается все уладить, но тут возникает жена Ивановского, пытаясь вернуть своего мужа... | |
|
 | Кунг Вей - самый засекреченный в Китае. Даже его семья не знает, что их простоватый на вид глава - бесстрашный суперагент, работающий под прикрытием. Его цель - выслеживать и ловить самых опасных преступников, чьи власть и богатство не позволяют закону дотянуться до них обычным образом. Но это не значит, что сам Кунг Вей застрахован от беды.
Однажды, когда герой выдавал себя за бандита, входя в доверие к боссу мафии Гонконга, из-за досадной случайности над ним нависла угроза разоблачения. Если «легенда» лопнет, он... | |
|
 | Два мусорщика, Джеймс и Карл, для которых закон не писан, а начальник - не авторитет, часто пренебрегают своими прямыми обязанностями ради очередного веселенького приключеньица. Но их забавам приходит конец, когда на помойке Карл и Джеймс обнаруживают труп местного политика.
Ведь они понимают, что станут первыми подозреваемыми в деле об убийстве. И вот мусорщики пытаются спасти свои шкуры, а за ними под веселую музыку, шутки и прибаутки гонятся полицейские и настоящие убийцы. | |
|
 | Семеро старых друзей организуют мальчишник в доме Джордана, а получается что-то вроде сеанса групповой психотерапии. Они вдруг разоткровенничались, и речь пошла о женах и женщинах в их жизни. Незаметно, с выпивоном, киданием ножей в дверь кухни и обязательным битьем посуды ребята «отвязались» на всю катушку, а тут пришла жена. Она сильно огрела мужа кастрюлей по голове, после чего все гости завалились в дорогой публичный дом, и веселье достигло апогея. | |
|
 | Матерый уголовник Макс Кейди выходит из тюрьмы, отсидев длительный срок за изнасилование. Его сердце переполнено злобой и ненавистью. Тогда, четырнадцать лет назад, его адвокатом на суде был Сэм Боуден. У него в руках была важная информация, которая, возможно, могла оправдать Макса. Но Сэм скрыл ее, и его клиент получил суровый приговор. Макс ничего не забыл, все эти годы он вынашивал план мести. И теперь намерен отыскать Боудена и преподать хороший урок ему, его жене и 15-летней дочери. | |
|
 | Что-то явно не так с этими священниками... Все у них вроде бы как надо: и сутаны, и четки, и белые воротнички. Но при этом, уж больно морды у них подозрительные. Похоже, что эти «святые отцы» не утруждали себя посещением семинарии?!..
И правильно, потому что никакие они не священники, а два беглых каторжника! Корешам не терпится смотаться из Америки, где на них устроили грандиозную облаву, на просторы гостеприимной Канады.
Их единственная надежда - это кстати подвернувшиеся рясы священнослужителей. Сможет ли внез... | |
|
| |